Fées de toujours, Chantal Chawaf
avec Jinane Chawaf
200 pages
Plon, 1987
Il existe une édition en arabe: traduction par Samia Esber, 2000, Ministère de la Culture de Syrie
															Première page
Page du cahier de la jeune fille :
(par Jinane Chawaf)
« Promenons-nous dans la ville = le prince des haillons environné d’éclairs + la princesse centenaire au maquillage fluo + l’enchanteur aux yeux fous + la sorcière borgne et édentée + le génie malfaisant des nationales et des autoroutes.
Le prince me dit : « Bientôt roi des égouts. Veux-tu que j’abdique en ta faveur ? »
La princesse rétorque : « Non, des gouttières seulement. » L’enchanteur : « Tu crois que tu vas m’échapper ? »
La sorcière : « Je te jetterai dans la mer. Oui, dedans ! »
Et tous me demandent de réchauffer leurs mains aux doigts engourdis par le gel. Maintenant, je sais. Vite! Il n’y a pas une minute à perdre. Promenons-nous dans la ville: avant le lever du jour.
*
Le prince des lutins voudrait passer inaperçu. Vu sa façon de s’habiller, c’est impossible. Blouson de brocard. Echarpe en fil d’argent. Short de tweed. Mocassins gris métallisé. Il est torse nu. Porte des socquettes rayées. Ses cheveux sont multicolores.«